Home Prior Books Index
←Prev   1 Corinthians 5:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Οὐ καλὸν τὸ καύχημα ὑμῶν. οὐκ οἴδατε ὅτι μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ;
Greek - Transliteration via code library   
Ou kalon to kaukhema umon. ouk oidate oti mikra zume olon to phurama zumoi;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non bona gloriatio vestra nescitis quia modicum fermentum totam massam corrumpit

King James Variants
American King James Version   
Your glorying is not good. Know you not that a little leaven leavens the whole lump?
King James 2000 (out of print)   
Your glorying is not good. Know you not that a little leaven leavens the whole lump?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?

Other translations
American Standard Version   
Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
Aramaic Bible in Plain English   
Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven ferments the whole lump?
Darby Bible Translation   
Your boasting is not good. Do ye not know that a little leaven leavens the whole lump?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Your glorying is not good. Know you not that a little leaven corrupteth the whole lump ?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
English Standard Version Journaling Bible   
Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?
God's Word   
It's not good for you to brag. Don't you know that a little yeast spreads through the whole batch of dough?
Holman Christian Standard Bible   
Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast permeates the whole batch of dough?
International Standard Version   
Your boasting is not good. You know that a little yeast leavens the whole batch of dough, don't you?
NET Bible   
Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast affects the whole batch of dough?
New American Standard Bible   
Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump of dough?
New International Version   
Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast leavens the whole batch of dough?
New Living Translation   
Your boasting about this is terrible. Don't you realize that this sin is like a little yeast that spreads through the whole batch of dough?
Webster's Bible Translation   
Your boasting is not good. Know ye not, that a little leaven leaveneth the whole lump?
Weymouth New Testament   
It is no good thing--this which you make the ground of your boasting. Do you not know that a little yeast corrupts the whole of the dough?
The World English Bible   
Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast leavens the whole lump?